夏の夕が滲んだ夢は淡く
滲入夏日夕景的夢 淺淡無比
儚さを彩る心は群青
為無常添色的心 蒼藍群青
眠れる月は藍に抱かれながら
沉睡之月被蒼藍懷抱的同時
遠い明日の空に何を見るの
遙遠明日的天空中 有著什麼呢?
這首充滿詩意的歌曲究竟描述著什麼樣的故事呢?
為什麼歌名「夏が零れてゆく」會被夏月我翻譯成「夏日漸零」呢?
為什麼歌名「夏が零れてゆく」會被夏月我翻譯成「夏日漸零」呢?
想看「羅馬拼音&中文字幕 」請選「中文字幕」
想看「日文歌詞&中文字幕 」請選「日文字幕」
空ぼとる(男聲)
あのめ(女聲)
初音ミク(女聲)(Vocaloid)
【日本語/中文LRC動態歌詞】
[00:04.00]見上げた空は幼い頃と変わらずに/抬頭仰望的那片天空 如今也
[00:11.70]僕らを今も見ているよ/一如往昔地俯瞰著我們
[00:17.50]
[00:18.50]夏が零れてゆく/夏日漸零
[00:21.50]作詞/作曲/編曲:かりく
[00:25.50]翻譯:夏月
[00:29.50]
[00:30.50]夏の夕が滲んだ夢は淡く/滲入夏日夕景的夢 淺淡無比
[00:36.53]儚さを彩る心は群青/為無常添色的心 蒼藍群青
[00:43.41]眠れる月は藍に抱かれながら/沉睡之月被蒼藍懷抱的同時
[00:49.42]遠い明日の空に何を見るの/遙遠明日的天空中 有著什麼呢?
[00:55.89]
[00:56.40]黄昏にそっと茜が海に溶ける/黃昏茜紅悄悄溶入海中
[01:02.77]俯くまま君は夏に身を委(ゆだ)ねる/垂首的你委身於夏日夕景中
[01:11.75]
[01:12.21]幼い鳥が夕空の隅で鳴いた/幼鳥在夕日天空角落細鳴
[01:19.68]哀しくそれは美しく/如此悲傷而美麗
[01:25.10]吐き出した声も/傾瀉而出的聲音
[01:28.52]錆付いた言葉も全部/漸感生疏的話語 全部
[01:32.62]揺らいだ泡沫(うたかた)と消える/與搖曳的泡沫一同消逝
[01:38.64]
[01:51.44]潮風通り過ぎる君の背中/海風拂過 你的背脊
[01:57.35]砂浜(すなはま)に映ったその影は朧(おぼろ)/那映照在沙灘的身影 朦朧不清
[02:03.76]波の音は静かに夏を運び/海浪聲悄悄送走了夏季
[02:10.40]水面を染める 落日の朱/水面遍染 落日朱紅
[02:16.73]
[02:17.37]斑(まだら)に塗り潰したような汚れた心は/那佈滿班痕般骯髒的心
[02:23.93]この海に放り投げて捨ててしまおう/就拋進這片大海中 將其捨棄
[02:40.79]
[02:59.60]誰もが過去に意味を求め生きている/每個人都在過去與現在的夾縫間
[03:06.03]繋いだ時間(とき)の狭間で/探尋生命的意義
[03:13.41]
[03:15.51]裸足のままで歩き出した君の手を/緊握赤腳走著的你的手
[03:22.93]掴んだ もう迷わずに/我已不再迷惘
[03:28.27]冷たい指先が途切れた音を紡(つむ)いで/冰冷的指尖將繼續編織斷絕的樂音
[03:35.96]甦る いつでも また/不論何時 我都會再次 甦醒
[03:40.93]
[03:41.35]夏が零れてく 君が開(ひら)いた掌/夏日漸零 你攤開的掌心
[03:48.91]優しくとても懐かしく/有著如此令人懷念的溫柔
[03:54.31]見上げた空は幼い頃と変わらずに/抬頭仰望的那片天空 如今也
[04:02.01]僕らを今も見ているよ/一如往昔地俯瞰著我們
[04:11.70]
【羅馬拼音/中文LRC動態歌詞】
[00:04.00]Miageta sora wa osanai koro to kawarazu ni/抬頭仰望的那片天空 如今也
[00:11.70]Bokura o ima mo mite iru yo/一如往昔地俯瞰著我們
[00:17.50]
[00:18.50]夏が零れてゆく/夏日漸零
[00:21.50]作詞/作曲/編曲:かりく
[00:25.50]翻譯:夏月
[00:29.50]
[00:30.50]Natsu no yuu ga nijinda yume wa awaku/滲入夏日夕景的夢 淺淡無比
[00:36.53]Hakanasa o irodoru kokoro wa gunjou/為無常添色的心 蒼藍群青
[00:43.41]Nemureru tsuki wa ai ni dakare nagara/沉睡之月被蒼藍懷抱的同時
[00:49.42]Tooi asu no sora ni nani o miru no/遙遠明日的天空中 有著什麼呢?
[00:55.89]
[00:56.40]Tasogare ni sotto akane ga umi ni tokeru/黃昏茜紅悄悄溶入海中
[01:02.77]Utsumuku mama kimi wa natsu ni mi o yudaneru/垂首的你委身於夏日夕景中
[01:11.75]
[01:12.21]Osanai tori ga yuuzora no sumi de naita/幼鳥在夕日天空角落細鳴
[01:19.68]Kanashiku sore wa utsukushiku/如此悲傷而美麗
[01:25.10]Hakidashita koe mo/傾瀉而出的聲音
[01:28.52]Sabitsuita kotoba mo zenbu/漸感生疏的話語 全部
[01:32.62]Yuraida utakata to kieru/與搖曳的泡沫一同消逝
[01:38.64]
[01:51.44]Shiokaze toorisugiru kimi no senaka/海風拂過 你的背脊
[01:57.35]Sunahama ni utsutta sono kage wa oboro/那映照在沙灘的身影 朦朧不清
[02:03.76]Nami no oto wa shizuka ni natsu o hakobi/海浪聲悄悄送來了夏季
[02:10.40]Minamo o someru rakujitsu no aka/水面遍染 落日朱紅
[02:16.73]
[02:17.37]Madara ni nuritsubushita you na yogoreta kokoro wa/那佈滿班痕般骯髒的心
[02:23.93]Kono umi ni houri nagete sutete shimaou/就拋進這片大海中 將其捨棄
[02:40.79]
[02:59.60]Dare mo ga kako ni imi o motome ikite iru/每個人都在過去與現在的夾縫間
[03:06.03]Tsunaida jikan no hazama de/探尋生命的意義
[03:13.41]
[03:15.51]Hadashi no mama de aruki dashita kimi no te o/緊握赤腳走著的你的手
[03:22.93]tsukanda Mou mayowazu ni/我已不再迷惘
[03:28.27]Tsumetai yubisaki ga togireta oto o tsumui de/冰冷的指尖將繼續編織斷絕的樂音
[03:35.96]Yomigaeru itsu demo mata/不論何時 我都會再次 甦醒
[03:40.93]
[03:41.35]Natsu ga koboreteku kimi ga hiraita tenohira/夏日漸零 你攤開的掌心
[03:48.91]Yasashiku totemo natsukashiku/有著如此令人懷念的溫柔
[03:54.31]Miageta sora wa osanai koro to kawarazu ni/抬頭仰望的那片天空 如今也
[04:02.01]Bokura o ima mo mite iru yo/一如往昔地俯瞰著我們
[04:11.70]
【唱歌學日語】
1.滲(にじ)む:滲
2.淡(あわ)く:淺、淡
例:夏の夕が滲んだ夢は淡く/滲入夏日夕景的夢 淺淡無比
3.儚(はかな)さ:虛幻、無常
4.彩(いろど)る:上色、點綴
5.群青(ぐんじょう):群青色 (很漂亮的藍色)
5.群青(ぐんじょう):群青色 (很漂亮的藍色)
例:儚さを彩る心は群青/為無常添色的心 蒼藍群青
6.黄昏(たそがれ):黃昏
7.そっと:悄悄地
8.茜(あかね):暗紅色
9.溶(と)く:溶
6.黄昏(たそがれ):黃昏
7.そっと:悄悄地
8.茜(あかね):暗紅色
9.溶(と)く:溶
例:黄昏にそっと茜が海に溶ける/黃昏茜紅悄悄溶入海中
10.俯(うつむ)く:垂首
11.身(み)を委(ゆだ)ねる:委身、將身體託付給...
例:俯くまま君は夏に身を委(ゆだ)ねる/垂首的你委身於夏日
12.幼(おさな)い鳥(とり):幼鳥
13.夕空(ゆうそら):夕日天空
14.隅(すみ):角落
15.鳴(な)く:鳴叫
例:幼い鳥が夕空の隅で鳴いた/幼鳥在夕日天空角落細鳴
*日語的「鳴く」與「泣く」同音
歌詞利用幼鳥鳴叫的意象,豐富了悲傷而淒美的情境
16.吐(は)き出(だ)す:吐露出
例:吐き出した声/傾瀉而出的聲音
17.錆(さ)び付(つ)く:生鏽
例:錆付いた言葉/漸感生疏的話語
*這邊的「錆付いた言葉」我翻譯成「漸感生疏的話語」
因為很少說出口而「生鏽」的話語,漸漸地讓人感到生疏、陌生
18.泡沫(うたかた):泡沫
例:揺らいだ泡沫(うたかた)と消える/與搖曳的泡沫一同消逝
19.潮風(しおかぜ):海風
20.背中(せなか):背脊
例:潮風通り過ぎる君の背中/海風拂過 你的背脊
21.砂浜(すなはま):沙灘
22.映(うつ)る:映照
23.朧(おぼろ):朦朧
例:砂浜(すなはま)に映ったその影は朧(おぼろ)/那映照在沙灘的身影 朦朧不清
24.波(なみ):波浪
25.運(はこ)ぶ:運送
例:波の音は静かに夏を運び/海浪聲悄悄送走了夏季
26.斑(まだら):班痕、斑駁
27.塗(ぬ)り潰(つぶ)す:佈滿
28.汚(よこ)す:弄髒
例:斑(まだら)に塗り潰したような汚れた心は/那佈滿班痕般骯髒的心
10.俯(うつむ)く:垂首
11.身(み)を委(ゆだ)ねる:委身、將身體託付給...
例:俯くまま君は夏に身を委(ゆだ)ねる/垂首的你委身於夏日
12.幼(おさな)い鳥(とり):幼鳥
13.夕空(ゆうそら):夕日天空
14.隅(すみ):角落
15.鳴(な)く:鳴叫
例:幼い鳥が夕空の隅で鳴いた/幼鳥在夕日天空角落細鳴
*日語的「鳴く」與「泣く」同音
歌詞利用幼鳥鳴叫的意象,豐富了悲傷而淒美的情境
16.吐(は)き出(だ)す:吐露出
例:吐き出した声/傾瀉而出的聲音
17.錆(さ)び付(つ)く:生鏽
例:錆付いた言葉/漸感生疏的話語
*這邊的「錆付いた言葉」我翻譯成「漸感生疏的話語」
因為很少說出口而「生鏽」的話語,漸漸地讓人感到生疏、陌生
18.泡沫(うたかた):泡沫
例:揺らいだ泡沫(うたかた)と消える/與搖曳的泡沫一同消逝
19.潮風(しおかぜ):海風
20.背中(せなか):背脊
例:潮風通り過ぎる君の背中/海風拂過 你的背脊
21.砂浜(すなはま):沙灘
22.映(うつ)る:映照
23.朧(おぼろ):朦朧
例:砂浜(すなはま)に映ったその影は朧(おぼろ)/那映照在沙灘的身影 朦朧不清
24.波(なみ):波浪
25.運(はこ)ぶ:運送
例:波の音は静かに夏を運び/海浪聲悄悄送走了夏季
26.斑(まだら):班痕、斑駁
27.塗(ぬ)り潰(つぶ)す:佈滿
28.汚(よこ)す:弄髒
例:斑(まだら)に塗り潰したような汚れた心は/那佈滿班痕般骯髒的心
29.放(ほう)り投(な)げる:拋開
30.捨(す)てる:捨棄
例:この海に放り投げて捨ててしまおう/就拋進這片大海中 將其捨棄
31.狭間(はざま):夾縫、間隙
例:誰もが過去に意味を求め生きている 繋いだ時間(とき)の狭間で/每個人都在過去與現在的夾縫間 探尋生命的意義
*這句歌詞的「時間」是唸作「とき」而不是「じかん」
這樣的用法叫做「当(あ)て字(じ)」
現在有不少創作作品都會使用「当て字」來傳達作者想表達的內容。
30.捨(す)てる:捨棄
例:この海に放り投げて捨ててしまおう/就拋進這片大海中 將其捨棄
31.狭間(はざま):夾縫、間隙
例:誰もが過去に意味を求め生きている 繋いだ時間(とき)の狭間で/每個人都在過去與現在的夾縫間 探尋生命的意義
這樣的用法叫做「当(あ)て字(じ)」
現在有不少創作作品都會使用「当て字」來傳達作者想表達的內容。
32裸足(はだし):赤腳
例:裸足のままで歩き出した君の手を掴んだ/緊握赤腳走著的你的手
33.途切(とぎ)れる:斷絕
34.紡(つむ)ぐ:編織
例:冷たい指先が途切れた音を紡(つむ)いで/冰冷的指尖將繼續編織斷絕的樂音
35.甦(よみがえ)る:甦醒、復甦、重生
例:甦る いつでも また/不論何時 我都會再次 甦醒
*甦(よみがえ)る有一個很好的記憶方式
「黄泉(よみ)」+「帰(かえ)る」=「甦(よみがえ)る」
從黃泉回到現世,那就是重生了!
【歌詞意思解析】
例:裸足のままで歩き出した君の手を掴んだ/緊握赤腳走著的你的手
33.途切(とぎ)れる:斷絕
34.紡(つむ)ぐ:編織
例:冷たい指先が途切れた音を紡(つむ)いで/冰冷的指尖將繼續編織斷絕的樂音
35.甦(よみがえ)る:甦醒、復甦、重生
例:甦る いつでも また/不論何時 我都會再次 甦醒
*甦(よみがえ)る有一個很好的記憶方式
「黄泉(よみ)」+「帰(かえ)る」=「甦(よみがえ)る」
從黃泉回到現世,那就是重生了!
【歌詞意思解析】
「夏が零れてゆく」翻譯成「夏日漸零」
其實是夏季「逐漸凋零」之意
這個翻譯同時也諧音雙關「夏日漸臨」
幼鳥在夕日天空角落悲傷而美麗地細鳴
傾瀉而出的聲音、漸感生疏的話語
全部
都將與搖曳的泡沫一同消逝
這個夏季對主角來說不同以往
主角將在這個夏季和很重要的人分離
想起在夏天相識的過往回憶
到現在即將分離的局面
從「夏日漸臨」到「夏日漸零」
主角一時之間不知所措
生活失去了重心
在歌曲的最後
主角想通了
他決定不再害怕也不再迷惘
兩人的感情與回憶
一定也會像抬頭仰望的那片天空般
一如往昔
其實是夏季「逐漸凋零」之意
這個翻譯同時也諧音雙關「夏日漸臨」
幼鳥在夕日天空角落悲傷而美麗地細鳴
傾瀉而出的聲音、漸感生疏的話語
全部
都將與搖曳的泡沫一同消逝
這個夏季對主角來說不同以往
主角將在這個夏季和很重要的人分離
想起在夏天相識的過往回憶
到現在即將分離的局面
從「夏日漸臨」到「夏日漸零」
主角一時之間不知所措
生活失去了重心
在歌曲的最後
主角想通了
他決定不再害怕也不再迷惘
兩人的感情與回憶
一定也會像抬頭仰望的那片天空般
一如往昔
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
打這篇文章耗費超多時間和精力的QAQ
僅僅希望大家看完文章後能有滿滿的收穫!
您的留言和鼓勵是夏月我繼續寫文章的動力!
若您喜歡這篇文章的話,動動手指按個「分享」將好文章傳遞給朋友吧!
留言
張貼留言
您的留言和鼓勵是我繼續寫文章的動力!
有什麼想法的話,歡迎在底下留言唷 (✪ω✪)