果然還是對你 魂牽夢縈「KASUMI」(中日羅LRC動態歌詞)【唱歌學日語】【流浪神差ノラガミAMV】


果然還是對你 魂牽夢縈「KASUMI」(中日羅LRC動態歌詞)【唱歌學日語】【流浪神差ノラガミAMV】
【導讀】
漫長沉默 還要持續多久?
電視聲響 格外震耳欲聾
我是在等你對我說什麼?狹窄的房間 卻空虛得廣闊

曾經
瀕臨極限的那一夜 近乎心碎的那一刻
探尋自我 放聲痛哭
在無盡的黑暗深淵中 聽見了你的聲音
憶起往昔 淚眼朦朧
想起曾經 餘音入耳果然還是對你 魂牽夢縈

這首「KASUMI」就是在描述這樣的心情,這次帶來的是【流浪神差(ノラガミ)AMV】的版本,與藍井エイル的原版MV比起來別有一番風味,那麼,就讓我們一起來聆聽這首歌吧!

【歌曲連結】

請點選影片右下方或右上方選擇字幕
想看「羅馬拼音&中文字幕」請選「中文字幕」
想看「日文歌詞&中文字幕」請選「日文字幕」


【中日羅LRC動態歌詞】
[00:00.00]KASUMI
[00:07.00]作詞/作曲/編曲:新井弘毅
[00:14.00]翻譯:夏月
[00:21.00]
[00:24.40]深い沈黙 どれくらい続いたろう?/漫長沉默 還要持續多久?
[00:28.34]テレビの音がやけに大きく聞こえる/電視聲響 格外震耳欲聾
[00:32.32]どんな言葉をずっと待っているの?/我是在等你對我說什麼?
[00:35.27]小さな部屋が 広く思えた/狹窄的房間 卻空虛得廣闊
[00:39.08]
[00:39.69]寂しさ 切なさ と 愛心/寂寞 難受 摯愛的心
[00:43.68]入り交じった喉の奧底/混雜在喉嚨深處
[00:47.54]たったの数秒の無言に かき消されてしまう/僅僅數秒的沉默 便消逝無蹤
[00:56.26]
[00:58.12]いつかの/曾經
[00:59.68]ギリギリだった夜も 心が折れそうな時も/瀕臨極限的那一夜 近乎心碎的那一刻
[01:04.11]自分探して 泣いた/探尋自我 放聲痛哭
[01:07.57]まっ暗 暗がりの 深い深い闇の中で/在無盡的黑暗深淵中
[01:11.98]キミの声が聞こえた/聽見了你的聲音
[01:14.94]そんなこと 思い出して こぼれた 淚の先に/憶起往昔 淚眼朦朧
[01:22.91]どんなこと 想うのかな なんてちょっと 響きかけた/想起曾經 餘音入耳
[01:31.28]やっぱ ずっと もっと キミ想うの/果然 還是 對你 魂牽夢縈
[01:34.06]
[01:35.82]このままきっと すれ違い続けるの/這樣下去一定會 繼續擦肩而過
[01:39.79]テレビの音は私だけに聞こえてる/電視聲響 僅我感受
[01:43.76]不意に流れたあの日の思い出/驀然想起那天
[01:46.67]私一人で眺めてた/獨自眺望遠方
[01:50.25]
[01:51.06]淚 と 悲しさ と 愛心/淚水 悲傷 摯愛的心
[01:55.05]いつまでも混じることの無い/永遠都不會混雜
[01:58.91]片方の気持ちを 胸の奧ぎゅっと押し込んだ/單方面的感受 深深地埋入胸口
[02:07.52]
[02:09.37]そうやって/就那樣
[02:11.02]ギリギリだった夜も 心が折れそうな時も/瀕臨極限的那一夜 近乎心碎的那一刻
[02:15.46]自分がなくて泣いた/迷失自我 放聲痛哭
[02:18.93]まっ暗 暗がりの 深い深い闇に疲れて/在無盡的黑暗深淵中
[02:23.39]キミの声を探した/找到了你的聲音
[02:26.33]そんなこと 思い出して こぼれた 淚をキミは/憶起往昔 淚眼朦朧
[02:34.42]どんなふうに 見てるのかな なんてちょっと 期待しては/有點期待 這樣的我
[02:42.50]ずっと 遠くに キミ思うの?/遠方的你看到後 會怎麼想呢?
[02:46.05]
[03:01.55]思考が巡りに巡って そのうち夕陽に変わった/夕陽漸變
[03:05.45]考えるほどに/越是思考 越陷入迴圈
[03:09.45]キミへの想いは今も 変わることの無いまま/對你的思念 至今也依舊
[03:13.45]胸を締めつけて行く/絞痛著胸口
[03:19.00]ああ いつか 分かり合えたなら/啊啊 要是哪天能心意相通的話…
[03:27.71]
[03:34.33]寂しさ 切なさ と 愛心/寂寞 難受 摯愛的心
[03:38.20]入り交じった喉の奧底/混雜在喉嚨深處
[03:42.17]たったの数秒の無言に かき消されてしまう/僅僅數秒的沉默 便消逝無蹤
[03:51.22]
[03:56.58]いつかの/曾經
[03:58.15]ギリギリだった夜も 心が折れそうな時も/瀕臨極限的那一夜 近乎心碎的那一刻
[04:02.54]自分探して 泣いた/探尋自我 放聲痛哭
[04:06.00]まっ暗 暗がりの 深い深い闇の中で/在無盡的黑暗深淵中
[04:10.51]キミの声が聞こえた/聽見了你的聲音
[04:13.50]そんなこと 思い出して こぼれた 淚の先に/憶起往昔 淚眼朦朧
[04:21.48]どんなこと 想うのかな なんてちょっと 響きかけた/想起曾經 餘音入耳
[04:29.83]やっぱ ずっと もっと キミ想うの/果然 還是 對你 魂牽夢縈
[04:33.15]


[00:00.00]KASUMI
[00:07.00]作詞/作曲/編曲:新井弘毅
[00:14.00]翻譯:夏月
[00:21.00]
[00:24.40]fukaichinmoku dorekurai tsuzui darou?/漫長沉默 還要持續多久?
[00:28.34]terebino otoga yakeni ookiku kikoeru/電視聲響 格外震耳欲聾
[00:32.32]donna kotobawo zutto matte iruno?/我是在等你對我說什麼?
[00:35.27]chiisana heyaga hiroku omoeta/狹窄的房間 卻空虛得廣闊
[00:39.08]
[00:39.69]sabishisa setsunasa to aigokoro/寂寞 難受 摯愛的心
[00:43.68]iri majitta nodono okusoko/混雜在喉嚨深處
[00:47.54]tattano suubyouno mugonni kakikesarete shimau/僅僅數秒的沉默 便消逝無蹤
[00:56.26]
[00:58.12]itsuka no/曾經
[00:59.68]giri giri datta yorumo kokoroga ore souna tokimo/瀕臨極限的那一夜 近乎心碎的那一刻
[01:04.11]jibun sagashite naita/探尋自我 放聲痛哭
[01:07.57]makkura kuragari no fukai fukai yamino nakade/在無盡的黑暗深淵中
[01:11.98]kimino koega kikoeta/聽見了你的聲音
[01:14.94]sonna koto omoi dashite koboreta namidano sakini/憶起往昔 淚眼朦朧
[01:22.91]donna koto omouno kana nante chotto hibiki kaketa/想起曾經 餘音入耳
[01:31.28]yappa zutto motto kimi omou no/果然 還是 對你 魂牽夢縈
[01:34.06]
[01:35.82]kono mama kitto sure chigai tsuzukeru no/這樣下去一定會 繼續擦肩而過
[01:39.79]terebino otowa watashi dakeni kikoeteru/電視聲響 僅我感受
[01:43.76]fuini nagareta ano hino omoide/驀然想起那天
[01:46.67]watashi hitoride nagameteta/獨自眺望遠方
[01:50.25]
[01:51.06]namida to kanashisa to aigokoro/淚水 悲傷 摯愛的心
[01:55.05]itsu mademo majiru kotono nai/永遠都不會混雜
[01:58.91]katahouno kimochiwo muneno oku gyutto oshi konda/單方面的感受 深深地埋入胸口
[02:07.52]
[02:09.37]sou yatte/就那樣
[02:11.02]giri giri datta yorumo  kokoroga ore souna tokimo/瀕臨極限的那一夜 近乎心碎的那一刻
[02:15.46]jibunga nakute naita/迷失自我 放聲痛哭
[02:18.93]makkura  kuragari no  fukai fukai yamini tsukarete/在無盡的黑暗深淵中
[02:23.39]kimino koewo sagashita/找到了你的聲音
[02:26.33]sonna koto omoi dashite koboreta namidawo kimiwa/憶起往昔 淚眼朦朧
[02:34.42]donna fuuni miteruno kana nante chotto kitaishitewa/有點期待 這樣的我
[02:42.50]zutto tookuni kimi omou no?/遠方的你看到後 會怎麼想呢?
[02:46.05]
[03:01.55]shikouga megurini megutte sono uchi yuuhini kawatta/夕陽漸變
[03:05.45]kangaeru hodoni/越是思考 越陷入迴圈
[03:09.45]kimi eno omoiwa imamo kawaru kotono naimama/對你的思念 至今也依舊
[03:13.45]munewo shime tsukete yuku/絞痛著胸口
[03:19.00]aa itsuka wakari aeta nara/啊啊 要是哪天能心意相通的話…
[03:27.71]
[03:34.33]sabishisa setsunasa to aigokoro/寂寞 難受 摯愛的心
[03:38.20]iri majitta nodono okusoko/混雜在喉嚨深處
[03:42.17]tattano suubyouno mugonni kakikesarete shimau/僅僅數秒的沉默 便消逝無蹤
[03:51.22]
[03:56.58]itsuka no/曾經
[03:58.15]giri giri datta yorumo kokoroga ore souna tokimo/瀕臨極限的那一夜 近乎心碎的那一刻
[04:02.54]jibun sagashite naita/探尋自我 放聲痛哭
[04:06.00]makkura kuragari no fukai fukai yamino nakade/在無盡的黑暗深淵中
[04:10.51]kimino koega kikoeta/聽見了你的聲音
[04:13.50]sonna koto omoi dashite koboreta namidano sakini/憶起往昔 淚眼朦朧
[04:21.48]donna koto omouno kana nante chotto hibiki kaketa/想起曾經 餘音入耳
[04:29.83]yappa zutto motto kimi omou no/果然 還是 對你 魂牽夢縈
[04:33.15]


【唱歌學日語】
1.沈黙(ちんもく):沉默
例;深い沈黙 どれくらい続いたろう?/漫長沉默 還要持續多久?

2.やけに:非常、格外
例:テレビの音がやけに大きく聞こえる/電視聲響 格外震耳欲聾

3.言葉(ことば):話語
例:どんな言葉をずっと待っているの?/我是在等你對我說什麼?

4.部屋(へや):房間
例:小さな部屋が 広く思えた/狹窄的房間 卻空虛得廣闊
*日文歌詞的原意是「狹小的房間 我卻覺得廣闊」,為什麼狹小的房間會讓作者覺得廣闊呢?人在空虛寂寞的時候就會很想找個依靠,那個「他」不在身邊,所以即便是狹小的房間也會因為空虛而令人感到廣闊。

5.入(い)り交(ま)じる:混雜(自動詞)
例:寂しさ、切なさと愛心が喉の奧底に入り交じった/寂寞、難受、摯愛的心混雜在喉嚨深處
*日文歌詞原句「寂しさ 切なさと愛心 入り交じった喉の奧底」為「倒裝」的用法唷。

6.かき:強調後接的詞
例:かき消える/突然消失無蹤

7.無言(むごん):無言、沉默
例:たったの数秒の無言に かき消されてしまう/僅僅數秒的沉默 便消逝無蹤

8.ギリギリ:瀕臨極限、緊緊地
例:ギリギリだった夜/瀕臨極限的那一夜

9.折(お)れる:折斷(自動詞)
例:心が折れそうな時/近乎心碎的那一刻

10.すれ違(ちか)い:擦肩而過
例:このままきっと すれ違い続けるの/這樣下去一定會 繼續擦肩而過

11.不意(ふい):突然
例:不意に流れたあの日の思い出/驀然想起那天

12.眺(なが)める:眺望、凝視
例:私一人で眺めてた/獨自眺望遠方

13.いつまでも:永遠
14.混(ま)じる:混合、摻雜
例:淚と悲しさと 愛心はいつまでも混じることの無い/淚水 悲傷 摯愛的心 永遠都不會混雜

15.片方(かたほう):一面、單方面
例:片方だけの言い分を聴く/只聽一面之詞

16.押(お)し込(こ)む:塞入、埋入
例:片方の気持ちを 胸の奧ぎゅっと押し込んだ/單方面的感受 深深地埋入胸口

17.巡(めぐ)る:繞行、循環(自動詞)
18.夕陽(ゆうひ):夕陽。漢字會被寫成「夕日」
例:思考が巡りに巡って そのうち夕陽に変わった 考えるほどに/夕陽漸變 越是思考 越陷入迴圈

19.締(し)めつける:束縛而使痛苦
例:キミへの想いは今も 変わることの無いまま 胸を締めつけて行(ゆ)く/對你的思念 至今也依舊 絞痛著胸口
*歌詞中的「行(い)く」,因為比較好聽、柔和的關係常常會念成「ゆく」,這點請多多注意喔。

20.分(わ)かり合(あ)える:心意相通
例:ああ いつか 分かり合えたなら/啊啊 要是哪天能心意相通的話…

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

我是天羽夏月,原文首發於網站夏日晴空

打這篇文章耗費超多時間和精力的QAQ

僅僅希望大家看完文章後能有滿滿的收穫

您的留言鼓勵是夏月我繼續寫文章的動力!

若您喜歡這篇文章的話,動動手指按個「分享」將好文章傳遞給朋友吧!

希望能讓更多人得到收穫 ─=≡Σ((( つ•̀ω•́)つ

行有餘力的話,也歡迎「贊助夏月」唷ヾ(*´∀ ˋ*)ノ

想看到最新文章的話,歡迎


「分享」按鈕是下方這排圓形圖案唷!

留言